漢字

Coréen Niveau Expert

Hanja, Littérature Classique & Expressions Idiomatiques

한자 漢字 - Les Caractères Sino-Coréens

Les Hanja (한자/漢字) sont les caractères chinois utilisés en coréen. Bien que le Hangul soit l'écriture principale, environ 60% du vocabulaire coréen dérive du chinois classique. Connaître les Hanja permet de comprendre l'étymologie et le sens profond des mots.

Pourquoi apprendre les Hanja ?

  • Comprendre l'étymologie de 60% du vocabulaire coréen
  • Distinguer les homophones (nombreux en coréen)
  • Lire les textes classiques et académiques
  • Comprendre les noms propres (personnes, lieux)
  • Faciliter l'apprentissage du japonais et du chinois

Les 1 800 Hanja Essentiels (교육용 기초한자)

Le système éducatif coréen enseigne 1 800 caractères de base, répartis en niveaux.

한자 par Catégories Sémantiques

Nature et Éléments 自然

CHEON
하늘 천
Ciel
天地 (천지) ciel et terre | 天國 (천국) paradis
JI
땅 지
Terre
地球 (지구) Terre | 土地 (토지) terrain
SAN
메 산
Montagne
山脈 (산맥) chaîne | 登山 (등산) randonnée
SU
물 수
Eau
水泳 (수영) natation | 海水 (해수) eau de mer
HWA
불 화
Feu
火災 (화재) incendie | 火山 (화산) volcan
PUNG
바람 풍
Vent
風景 (풍경) paysage | 颱風 (태풍) typhon

Personnes et Corps 人體

IN
사람 인
Personne
人間 (인간) être humain | 個人 (개인) individu
SIM
마음 심
Cœur/Esprit
心理 (심리) psychologie | 中心 (중심) centre
SIN
몸 신
Corps
身體 (신체) corps | 自身 (자신) soi-même
MOK
눈 목
Œil
目的 (목적) but | 注目 (주목) attention

Concepts Abstraits 抽象

DO
길 도
Voie, Chemin
道德 (도덕) morale | 茶道 (다도) cérémonie du thé
DEOK
큰 덕
Vertu
道德 (도덕) morale | 德望 (덕망) prestige
IN
어질 인
Humanité, Bienveillance
仁愛 (인애) amour | 仁德 (인덕) bonté
UI
옳을 의
Justice, Droiture
正義 (정의) justice | 義理 (의리) loyauté
RYE
예도 례
Rite, Politesse
禮儀 (예의) politesse | 禮物 (예물) cadeau
JI
슬기 지
Sagesse
智慧 (지혜) sagesse | 智識 (지식) connaissance
五常 (오상) - Les Cinq Vertus Confucéennes

仁 (인) Humanité | 義 (의) Justice | 禮 (례) Rites | 智 (지) Sagesse | 信 (신) Fidélité

Ces cinq vertus forment la base de l'éthique confucéenne qui a profondément influencé la culture coréenne.

사자성어 四字成語 - Expressions en Quatre Caractères

Les sajaseongeo sont des expressions idiomatiques composées de quatre caractères Hanja. Elles condensent une sagesse ou une leçon morale en quelques syllabes.

一石二鳥
일석이조
il-seok-i-jo
D'une pierre deux coups
自業自得
자업자득
ja-eop-ja-deuk
On récolte ce qu'on sème
有備無患
유비무환
yu-bi-mu-hwan
Bien préparé, pas de souci
百聞不如一見
백문불여일견
baek-mun-bul-yeo-il-gyeon
Voir une fois vaut mieux qu'entendre cent fois
臥薪嘗膽
와신상담
wa-sin-sang-dam
Endurer les épreuves pour atteindre son but
溫故知新
온고지신
on-go-ji-sin
Apprendre du passé pour comprendre le nouveau
切磋琢磨
절차탁마
jeol-cha-tak-ma
Se perfectionner mutuellement
以心傳心
이심전심
i-sim-jeon-sim
Communiquer de cœur à cœur (télépathie)

속담 Sokdam - Proverbes Coréens

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
Ganeun mari gowaya oneun mari gopda
Si les mots qui partent sont doux, les mots qui reviennent seront doux
Parlez gentiment pour recevoir des réponses gentilles
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
Nanmareun saega deutgo bammareun jwiga deutneunda
Les oiseaux entendent les mots du jour, les souris entendent les mots de la nuit
Les murs ont des oreilles
원숭이도 나무에서 떨어진다
Wonsungido namueseo tteoreojinda
Même les singes tombent des arbres
Même les experts font des erreurs
고생 끝에 낙이 온다
Gosaeng kkeute nagi onda
Après la souffrance vient le bonheur
Après la pluie, le beau temps
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다
Seodang gae sam nyeonimyeon pungworeul eumneunda
Le chien d'une école après trois ans récite de la poésie
À force de répétition, on finit par apprendre
뜻이 있는 곳에 길이 있다
Tteusi inneun gose giri itda
Là où il y a une volonté, il y a un chemin
Quand on veut, on peut
빈 수레가 요란하다
Bin sureka yoranhada
Le chariot vide fait le plus de bruit
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit

시조 Sijo - Poésie Classique Coréenne

Le sijo est une forme poétique traditionnelle coréenne composée de trois vers. C'est l'équivalent coréen du haiku japonais, mais avec une structure plus longue et émotionnelle.

동짓달 기나긴 밤을 한 허리를 베어 내어
춘풍 이불 아래 서리서리 넣었다가
어론 님 오신 날 밤이어든 굽이굽이 펴리라
Dongjitdal gingin bameul han heorireul beeo naeeo
Chunpung ibul arae seorisori neoeotdaga
Eoron nim osin nal bamieodeun gubigibi peorira
Je couperais en deux la longue nuit du solstice d'hiver
Et la plierais sous ma couverture printanière
Pour la dérouler la nuit où reviendra mon bien-aimé
— 황진이 Hwang Jini (XVIe siècle)
청산리 벽계수야 수이 감을 자랑마라
일도 창해하면 다시 오기 어려워라
명월이 만공산하니 쉬어간들 어떠리
Cheongsanri byeokgyesuya sui gameul jarangmara
Ildo changhahamyeon dasi ogi eoryeowora
Myeongwori mangongsanhani swieogadeul eottari
Eau claire de la vallée verte, ne te vante pas de couler si vite
Une fois arrivée à l'océan, il sera difficile de revenir
La lune brille sur les montagnes vides - pourquoi ne pas te reposer un moment ?
— 황진이 Hwang Jini
Structure du Sijo 시조

Premier vers (초장): Introduction du thème (3-4-4-4 syllabes)

Deuxième vers (중장): Développement (3-4-4-4 syllabes)

Troisième vers (종장): Conclusion avec twist (3-5-4-3 syllabes)

경어 Gyeongeo - Système Honorifique Avancé

Le coréen possède un système honorifique complexe avec différents niveaux de formalité et de respect.

Vocabulaire Honorifique

진지
← 밥 (bap)
Repas (honorifique)
말씀
← 말 (mal)
Parole (honorifique)
연세
← 나이 (nai)
Âge (honorifique)
← 집 (jip)
Maison (honorifique)
성함
← 이름 (ireum)
Nom (honorifique)
주무시다
← 자다 (jada)
Dormir (honorifique)
드시다
← 먹다 (meokda)
Manger (honorifique)
계시다
← 있다 (itda)
Être/Avoir (honorifique)

Suffixes Honorifiques

Suffixe Usage Exemple
-시- Marque de respect pour le sujet 가시다 (gashida) - aller (hon.)
-님 Titre honorifique après les noms 선생님 (seonsaengnim) - professeur
-께서 Remplace 이/가 (sujet honorifique) 선생님께서 오셨습니다
-께 Remplace 에게 (à quelqu'un, hon.) 부모님께 드리다

고전문학 Littérature Classique

훈민정음 Hunminjeongeum (1446)

Le texte fondateur de l'alphabet coréen, créé par le roi Sejong le Grand.

나랏말싸미 듕귁에 달아 문자와로 서르 사맛디 아니할쎄
"La langue de notre pays diffère de celle de la Chine, si bien que les caractères chinois ne peuvent pas la transcrire correctement."

Préface du Hunminjeongeum, où le roi Sejong explique sa motivation pour créer le Hangul.

Œuvres Classiques Majeures

  • 춘향전 (Chunhyangjeon) - L'histoire de Chunhyang, conte d'amour classique
  • 심청전 (Simcheongjeon) - L'histoire de Simcheong, sur la piété filiale
  • 홍길동전 (Hongildongujeon) - Le premier roman en Hangul (XVIIe s.)
  • 구운몽 (Guunmong) - Le Rêve des Neuf Nuages, roman bouddhiste
  • 삼국유사 (Samguk Yusa) - Légendes des Trois Royaumes

연습 Exercice de Lecture

Analyse d'un Sajaseongeo

Décomposez l'expression 溫故知新 (온고지신):

  • 溫 (온) - Réchauffer, revoir
  • 故 (고) - Ancien, passé
  • 知 (지) - Connaître
  • 新 (신) - Nouveau

Sens: "En étudiant le passé, on comprend le nouveau" - Confucius

Application: Étudiez les classiques pour innover.

Conseil d'apprentissage

Pour maîtriser les Hanja, commencez par apprendre les 300 caractères les plus fréquents. Ils couvrent environ 80% des mots sino-coréens que vous rencontrerez.